Advertentie

Stadhuis Rijssen officieel tweetalig gebied

Bij de officiële en feestelijke opening op 24 september krijgt het nieuwe stadhuis van de gemeente Rijssen-Holten een tweetaligheidsvignet van het Van Deinse Instituut. Vanaf die dag mogen bezoekers zich zowel in het Nederlands als in het Twents tot de ambtenaren richten.

25 juni 2008

‘Wij willen midden in de samenleving staan, zodat mensen zich hier thuis voelen’, aldus burgemeester Bort Koelewijn. ‘Wij kwamen het veel tegen dat mensen vroegen of ze "in het plat mochten kuien".’

 

De burgemeester komt zelf niet uit Twente en heeft naar eigen zeggen een stevige ‘inburgeringscursus’ moeten ondergaan, maar verstaat het doorgaans heel behoorlijk. Om de taal bij te houden leest hij boeken in het Twents en luistert naar bandjes met streekverhalen die in het Twents worden voorgelezen. Ook is er de in het Twents vertaalde Bijbel waarin de ChristenUnie-burgemeester wel eens bladert.

 

‘Een keer per jaar vergaderen we in de spreektaal. Dan wordt ook de hele agenda in het plat vertaald’, aldus Koelewijn. ‘Het dialect geeft een gevoel van verbondenheid. Het haalt de scherpe kantjes eraf, geeft ruimte voor relativering en humor terwijl je je toch heel nauwkeurig kunt uitdrukken.’

 

Wat de burgemeester van Rijssen-Holten wel is opgevallen, is dat zodra zeer gevoelige, complexe onderwerpen aan de orde komen, raadsleden overgaan in het ABN. ‘Het Nederlands blijft toch de officiële taal. Als er geen misverstanden mogen ontstaan, dan is het Nederlands de voertaal.’

 

En dat is maar goed ook, want ook de burgemeester gaat wel eens de mist in. Koelewijn: ‘Toen ik hier aantrad kreeg ik een lijst met vijfhonderd Twentse staande uitdrukkingen. Ook in het Nederlandse vertaald kan ik daar lang niet altijd een touw aan vastknopen.’

 

Plaats als eerste een reactie

U moet ingelogd zijn om een reactie te kunnen plaatsen.

Advertentie